При нахождении ошибок, указывайте их в комментариях.
Just let me know if you notice mistakes.

30.12.2011

Билет №22. Экзамен по техническому переводу (3 курс, 6 семестр)


Перевести с английского на русский и с русского на английский.

- Извините, сэр. Вы член экипажа этого судна?
- Yes, I am. Can I be of any help to you?
- Это грузовое судно, не так ли?
- Yes, that's right. It is a ro-ro type cargo vessel.
- Ро-ро? А почему оно так называется?
- Well, ro-ro means roll on and roll off. And the ships are called so because their bow and stern doors and ramps allow vehicles to drive on a board and drive off again.
- Каковы основные технические характеристики этого судна?
- The lenght overall is 168,8 m, the breadth is 21,6 m, the draught is 645 m and the deadweight is 5990 tonns.
- А какую скорость развивает это судно?
- The ship develops the speed of 17,2 knots.
- Это ро-ро судно перевози автомобили, не так ли?
- Yes, that's right, but not only cars. It carries both 110 cars and 172 trailers.

0 коммент.:

Отправить комментарий